中國文化大學教師教學大綱

課程資料

M605 華語文教學 開課學期:1142
開課班級: 中文系 2A
授課教師:洪文郎 選修 學期課 學分數:2.0 大義 0720 星期三 09:10-11:00
M605 TEACHING CHINESE AS A SECOND LANGUAGE 2026 Spring
Department of Chinese Literature 2A
Professor:HUNG, WEN-LANG Elective Semester Credits: 2.0 Da Yi 0720 Wednesday 09:10-11:00

發展願景

傳揚中華文化,促進跨領域創新,與時精進,邁向國際
It is our objective to promote Chinese culture, enhance cross-disciplinary innovation, seek constant advancement, and embrace global community.

辦學宗旨

秉承質樸堅毅校訓,承東西之道統,集中外之精華,研究高深學術, 培養專業人才,服務社會,致力中華文化之發揚, 促進國家發展.
Based on our motto—“Temperament, Simplicity, Strength, and Tenacity,” “inheriting the merits of the East and the West” and “absorbing the essence of Chinese and foreign cultures,” we make it our mission to pursue advanced research, develop professional talents, serve the society, promote Chinese culture and support national development.

校教育目標
校基本素養
校核心能力

院教育目標

兼通中西,並知新舊的文、史、哲專業人才
發揚中華文化,創造現代中國新文化
養成寬大胸襟與世界觀的現代文化人

院核心能力

典籍的解讀能力
文字的表達能力
是非的判斷能力
歷史的應用能力

系教育目標

培養研究中國文學的人才。  Cultivate professionals specializing in the study and research of Chinese literature.
培養優質的中等學校國文師資。  Train qualified and competent Chinese language teachers for secondary
培養結合經典與文化創意產業的人才。  Develop talents who can integrate classical literature with the cultural and creative industries.
培養文學寫作及運用的人才。  Foster professionals skilled in literary writing and its practical applications.

系核心能力

閱讀、詮釋文學經典的能力。  The ability to read and interpret literary classics.
論述、研究文學專題的能力。  The ability to discuss and conduct research on specialized literary topics.
培養中文教學與表達溝通的能力。  The ability to teach Chinese effectively and communicate ideas clearly.
文學經典與當代教育關懷貫通的能力。  The ability to connect literary classics with contemporary educational perspectives and concerns.
經典融入當代文化生活的能力。  The ability to integrate classical literature into modern cultural life.
整合文學與數位科技的能力。  The ability to integrate literature with digital technology.
加強田野調查與寫作、編輯的能力。  The ability to strengthen field research, writing, and editing skills.
兼具傳統與現代人文素養的寫作能力。 The ability to write with both traditional and modern humanistic literacy.

課程目標

本課程的授課內容可分為十個部分:一、華語文教學設計;二、華語文學習發展與習得;三、第二語言教學法;四、漢字教學的理論與應用;五、華語語音教學:六、華語詞彙教學;七、華語語法教學;八、華語文數位與多媒體教學;九、華語文教材編寫;十、華語文測驗與評量。

課程能力

閱讀、詮釋文學經典的能力。  The ability to read and interpret literary classics. (比重 10%)
論述、研究文學專題的能力。  The ability to discuss and conduct research on specialized literary topics. (比重 20%)
培養中文教學與表達溝通的能力。  The ability to teach Chinese effectively and communicate ideas clearly. (比重 20%)
文學經典與當代教育關懷貫通的能力。  The ability to connect literary classics with contemporary educational perspectives and concerns. (比重 10%)
經典融入當代文化生活的能力。  The ability to integrate classical literature into modern cultural life. (比重 10%)
整合文學與數位科技的能力。  The ability to integrate literature with digital technology. (比重 10%)
加強田野調查與寫作、編輯的能力。  The ability to strengthen field research, writing, and editing skills. (比重 10%)
兼具傳統與現代人文素養的寫作能力。 The ability to write with both traditional and modern humanistic literacy. (比重 10%)

課程概述

本課程專為對華語文教學有興趣的學生而設。課程內容以訓練學生掌握華語文教學的專業能力為主;同時也讓學生經由課堂的學習,掌握應試的能力,通過華語文教學認證考試。 The course is designed for students who are interested in program of teaching Chinese as a Second Language. The essential point of this course will be emphasized on training the proficiency of teaching Chinese. The students that have learned the course will be easy to pass the exam of qualification to teach Chinese as a second language.

授課內容

課程目標」(Objective):
  本課程專為對華語文教學有興趣的學生而設。課程內容以「華語文教學能力」為重點。旨在幫助學生提升華語文教學能力,並通過華語文教學認證考試,取得證書。
The course is designed for students who are interested in program of teaching Chinese as a Second Language. The essential point of this course will be emphasized on training the proficiency of teaching Chinese. The students that have learned the course will improve proficiency of teaching Chinese and easy to pass the exam of qualification to teach Chinese as a second language.

「課程概述」(Outline):
本課程的授課內容可分為十一個部分:一、華語文教學實務;二、華語文學習發展與習得;三、第二語言教學法;四、漢字教學的理論與應用;五、華語語音教學:六、華語詞彙教學;七、華語語法教學;八、華語文數位與多媒體教學;九、華語文教材編寫;十、華語文測驗與評量;十一、華語文教學能力認證考試與準備。
Described as follows:
1. TCSL Teaching Practice;
2. Development and acquisition of Chinese language learning;
3. Second language teaching method;
4. Theory and application of Chinese character teaching;
5. Teaching of Chinese pronunciation;
6. Teaching of Chinese vocabulary;
7. Teaching of Chinese grammar;
8. Digital and multimedia teaching of Chinese language;
9. Compilation of Chinese language teaching materials;
10. Chinese language testing and evaluation;
11. Certification and preparation for teaching Chinese as second language.

授課方式

1.講述法:講述教學理論知識。
2.討論法:課堂討論與分組討論。
3.數位與多媒體教學:運用數位與多媒體增進教學互動。
1. Lecture and Discussion
2. Group Discussion
3. Digital and Multimedia Teaching

評量方式

課程能力
/評量方式
閱讀、詮釋文學經典的能力。 (比重 5%)論述、研究文學專題的能力。 (比重 5%)培養中文教學與表達溝通的能力。 (比重 20%)文學經典與當代教育關懷貫通的能力。 (比重 15%)經典融入當代文化生活的能力。 (比重 20%)整合文學與數位科技的能力。 (比重 20%)加強田野調查與寫作、編輯的能力。 (比重 5%)兼具傳統與現代人文素養的寫作能力。 (比重 10%)
期末測驗評量 Final exam%%%%%%%%%
期中測驗評量 Midterm exam%%%%%%%%%
出席紀錄考核評量 Attendance%%%%%%%%%
平時測驗%%%%%%%%%
作業與報告%%%%%%%%%

上課用書

(師生應遵守智慧財產權觀念及不得不法影印、下載及散布)
《華語文教學導論》何淑貞、張孝裕、陳立芬、舒兆民、蔡雅薰、賴明德 (台北:三民書局,2021) 修訂2版2刷

參考書目

(師生應遵守智慧財產權觀念及不得不法影印、下載及散布)
1. 《華語文教學》 舒兆民 (台北:新學林,2016)
2. 《華語文教學規範與理論基礎》 葉德明 (台北:師大書苑,2015) 初版14刷
3. 《對外漢語教學概論》劉珣 主編 (北京:北京語言大學出版社,2004)
4. 《漢語作為第二語言教學簡論》劉珣 (北京:北京語言大學出版社,2002)

課程需求

要報告

以分組方式上臺報告。
Group Presentation
Oral report
要考試
隨堂測驗、期中測驗、期末測驗。
Quiz, Midterm Exam, Final Exam
要分組討論
以分組方式進行文法對話練習。
Divide students into several groups to practice the grammars and dialogues.
其他需求
1.上課時請關閉手機或設定為無聲狀態。
2.課堂上請維持良好的上課秩序。
3.課堂上請避免飲食。
4.學生如生病或因事未能上課,請上網完成請假手續。
1. Do not use cell phone.
2. Keep Quiet.
3. You are not allowed to consume any food.
4. Please take leave if you can not go to class.

輔導時間

教師聯絡資訊

Email:hwl3@ulive.pccu.edu.tw
分機:

課程進度

  1. 2026/02/25(1)課程簡介;(2)華語文教學與教材舉例Ⅰ
    Introduction to TCSL and Materials

  2. 2026/03/04(1)華語文教學與教材舉例Ⅱ;(2)華語文教學能力認證考試;(3)拼音簡介
    a) Introduction to TCSL and materials; b) Introduction to Test of Proficiency in Teaching Chinese; c) Introduction to Pinyin
  3. 2026/03/11(1)拼音教學與練習;華語文教學法--任務型教學法
    a) Teaching and practicing Pinyins; b) Teaching Method (Task-Based)

  4. 2026/03/18(1)華語文教學示範與演練Ⅰ——課文教學;(2)領讀、對話練習與提問的技巧
    a) Chinese Language Teaching Demonstration and Drill-Text Teaching;b) Guided Reading, Dialogue, and Questioning

  5. 2026/03/25(1)華語文教學示範與演練Ⅱ——詞彙教學;(2)閃卡的製作與生詞的練習
    a) Chinese Language Teaching Demonstration and Drill-Vocabulary Teaching; b) Making flashcard and Practicing Vocabulary

  6. 2026/04/01調整放假(學期結束前補課)
    Day off (We will adjust class day to the other day)
    (1)華語文教學示範與演練Ⅲ——語法教學;(2)語法製作與練習
    a) Chinese Language Teaching Demonstration and Drill-Grammar Teaching; b) Making Grammar Materials and Practicing Grammar
  7. 2026/04/08運動會補假(放假一天)
    Day off
  8. 2026/04/15期中考
    Midterm Exam

  9. 2026/04/22華語文學習發展與習得
    Development and acquisition of Chinese language learning
  10. 2026/04/29第二語言教學法
    Second language teaching method
  11. 2026/05/06漢字教學的理論與應用
    Theory and application of Chinese character teaching
  12. 2026/05/13華語語音與詞彙教學的理論與實務
    Theory and Application of Chinese Pronunciation and Vocabulary Teaching
  13. 2026/05/20華語語法教學的理論與實務
    Theory and Application of Chinese Grammar Teaching
  14. 2026/05/27(1)華語文數位與多媒體;(2)教學華語文測驗與評量
    a)Digital and multimedia teaching of Chinese language; b) Chinese language testing and evaluation

  15. 2026/06/03(1)華語文教材編寫;(2)華語文教學能力認證考試的準備
    a) Compilation of Chinese language teaching materials; b)How to Preparing for the TPTC
  16. 2026/06/10期末考試
    Final Exam
  17. 2026/06/17專題作業 Self-Study Week】Project Assignment,華語教學實習影片錄製
  18. 2026/06/24專題作業 Self-Study Week】Project Assignment,華語教學實習影片錄製